2015. december 1., kedd

Royz - Lilia (Fordítás)

Vörös fájdalmat
Iszom álmomban.
Gyengéd hazugság,
A szerelem nektárja csak illúzió?
Vég nélküli
Halott fájdalom.
Egy gyík vagy?
Vagy egy pók?
A fonál összekuszálódott.

Magányosság éjszakája
Ne hagyd, hogy nyomorult és önelégült legyek.
[A magányhoz alkalmazkodom, a sötétséget szeretem]
Ne legyen vége az éjszakának.

Lilia, csak téged akarlak,
Lilia, csak te kérted.
Az álom folytatása jó lesz,
Nincs szükségem másra.
Lilia, félj a szerelemtől,
Lilia, egy báb, a maszk mögött.
Sírás... Sírás...
Reménytelen, hogy az álom valóra válik.

Magányosság éjszakája
Ne hagyd, hogy nyomorult és önelégült legyek.
[A magányhoz alkalmazkodom, a sötétséget szeretem]
Ne legyen vége az éjszakának.

Lilia, miért?

Lilia, még ha a szerelem félelmetes is,
Lilia, elmenekültem a valóságból,
Az álom folytatása jó lesz,
Nincs szükségem másra.
Két ember, a pillanat utolsó csókja
Vágj egy keresztet késsel a mellkasodra.
Téged kérdezlek:
[Én vagyok a hülye madár a kalitkában?]

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése