2015. május 20., szerda

DIR EN GREY - Erode (Fordítás)

Azon az éjjelen képesek voltunk a dermesztő hidegben is érezni egymást.
Engedj mély álomba zuhanni.

Az érzés, az idegen érzelmek eltávolodtak tőlem,
Minden nap gyönyörűnek tűnt a mérgezett virágok kertjében.

Attól a naptól kezdve egyre nagyobb gyűlöletet éreztem,
Valaki mást kerestem.

Aznap éjjel minden összeomlott, többé nem lehetünk együtt.
Minden alkalommal, mikor találkoztunk, hazudtam neked,
Mostanra olyan messzire kerültem tőled.

A tény, hogy többé nem tudlak szeretni téged.
Annak a hosszú éjnek a súlya nehezedik rám,
Elszomorít, kínoz s fájdalmat okoz nekem.

A baleset, mi veled történt… Aggódom érted.
Képtelen vagyok vigaszszavakat mondani, hozzád fagytam.
Ott voltam.

Ha nem érdekelt, hogy ez nem a valóság, karjaimban tartottalak,
Annyiszor láttál, ahányszor csak szerettél…

Más tett magáévá.

Így én is kicsit közelebb vagyok hozzád,
Még ha tudtad is, ez hazugság, én öltem meg szíved.

Míg az első s utolsó éjjel eltelt,
Végig úgy tettél, mintha nem tudnád.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése