2015. május 24., vasárnap

The GazettE - Karasu (Перевод)

Иногда я задумываюсь о том,
Что все те чувства, что я держал в себе
Весь этот непонятый хаос –
Это свобода и выгода
Если в этом нет никакой выгоды, могу ли я купить всю свободу?
Нет!
То, что сейчас нужно…
Это острота ума

Повинуйся инстинкту

Я хочу «видеть» сердцем неприкрытую правду
И, введя меня в искушение, вам не отнять мою истинную сущность
Пусть все увидят эту перемену во всей красе
И я сожру это безграничное желание

В повторяющемся прошлом я всегда хотел чувствовать противоречия
Не получается? Да нет же, просто мой рассудок не хочет быть связан путами
Хочу, чтобы в моем излюбленном «резонансе» оставались те чувства, что я постоянно вырезаю на сердце
Поэтому я стану чернотой?Подобно ворону, которого невозможно приручить

То, что сейчас нужно…
Это все те чувства, что я держал в себе
Так что жизнь – это очень горькая штука
И никому не заставить меня думать иначе

Я хочу «видеть» сердцем неприкрытую правду
И, введя меня в искушение, вам не отнять мою истинную сущность
Пусть все увидят эту перемену во всей красе
И я сожру это безграничное желание

Затащи меня в смоляную черноту

В повторяющемся прошлом я всегда хотел чувствовать это противоречие
Не получается? Да нет же, просто мой рассудок не хочет быть связан путами
Хочу, чтобы в моем излюбленном «резонансе» оставались те чувства, что я постоянно вырезаю на сердце
Поэтому я стану чернотой?Подобно ворону, которого невозможно приручить

То, что сейчас нужно…
Это все те чувства, что я держал в себе
Так что жизнь – это очень горькая штука
И никому не заставить меня думать иначе

Повинуйся инстинкту

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése